FC2ブログ

日本語版CoDMW2

2009.12.10.Thu.07:04
吹き替えの質が悪いワケじゃなく、ゲームの雰囲気に合ってないなぁ。
ゲームそのものが持っている緊張感はあるけれど、
吹き替えによってさらに緊張感を高めているとは思わない。
かといって全てをブチ壊す程でもない。惜しい。
でも真面目にローカライズに取り組んでいる姿勢は伺える。

ゲームの吹き替えって難しい。
もっと有名所の声優さんを起用すべきとも思ってたが、
イメージが出来上がっている人だと余計受け付けられなくなる予感。
そりゃプロなんだから何役もこなせると思うけど、
もし若本さんが参加して吹き替えをやってもネタになっちゃいそうでw

日本語字幕&英語音声と吹き替えは選択出来た方がやっぱ良い。
吹き替えのみは仕様によるものだと言われているし、
諦めざるを得なかったと言われているがこの辺は改善してほしい所。

間口を広げ、良いゲームはちゃんと売れるべきだと考えるならば、(社長発言)
日本語字幕&英語音声と吹き替えの選択可能は必須だよなぁ。
輸入版にユーザーが流れてしまっては意味が無い。
そんな事は百も承知した上で今回は無理だったんだと思うが。

誤訳の一つや二つ仕方ないと思うが、ゲームに関わる部分で誤訳されるのは勘弁。
「上等兵→二等兵、ロシア語を話すな→殺せ、ロシア人だ」は本当に何で・・・
あ、あとPV部分はやはり英語音声&日本語字幕でした。
・・・おい、ちょっとまてw

オンはそんなに気にならない。やる事は変わらんし耳に入ってこない。

さて本編はリオを脱出した所まで。これから油田行き。

ステンバーイ・・・ステンバーイ・・・

スタンバイ・・・スタンバイ・・・

嗚呼・・・あの息を呑む瞬間がパーだよ!
関連記事
コメント
Re: タイトルなし
公式やニコニコなどで序盤辺りの動画を観て、(訓練所)
声に違和感を覚えなければ問題ないと思う。
指示が日本語なんで判りやすい点は大きいっす。

誤訳は色々と指摘されている通り結構ある。
PC版も箱版と同じ状態で発売しそう。
なので様子見はあまり意味が無いかも。

輸入版と日本語版の両方買うつもりで覚悟を決めて( ´∀`)
ふむふむ…
日本語版買おうと思ったけど
これはもう少し様子見?


管理者にだけ表示を許可する